Traducción de Escrituras
Una escritura puede ser definida como un documento público debidamente firmado y autorizado por un notario que dará fe de su contenido y lo facultará para ser inscrito en el Registro de la propiedad. Como consecuencia de la globalización existen una demanda creciente de traducciones juradas de escrituras con el fin de asegurarse un entendimiento total y absoluto de las mismas.
La traducción jurada de una escritura es un caso frecuentemente solicitado en nuestro departamento de traducción jurada. Los traductores de Jurada.es estarán encantados de asistirle en la traducción jurada de su escritura y, para ello, le enviarán, antes de firmarla y sellarla, un borrador de la misma para así garantizar la calidad de la traducción jurada. El tiempo estimado de traducción de unas escrituras depende, mayormente, del número de palabras que contenga el documento.
Otros casos comunes de traducción jurada son:
- Certificado de nacimiento
- Poderes
- Apostillas
- Certificado de defunción
- Estatutos
- Expediente académico
- Certificados de matrimonio
- Certificado de antecedentes penales
- Certificación académica
- Documentación para trámites de adopción
- Contratos
- Escrituras
- Resoluciones judiciales
- DNI
- Pasaporte
- Partida de nacimiento
- Ingresos bancarios por concepto de tasas
- Cuentas anuales y declaraciones de renta
- Otros
Los traductores colaboradores de Jurada.es son intérpretes jurados acreditados por el MAE, por lo que la calidad de la traducción queda totalmente garantizada. Nuestro departamento de traducción jurada le ofrece absoluta disponibilidad para aceptar el encargo de la traducción de su escritura en un tiempo récord.
Si está buscando un traductor jurado para sus escrituras, póngase en contacto con Jurada.es y recibirá, sin compromiso, una estimación del tiempo de traducción y un presupuesto, sea cual sea la combinación de idiomas que las escrituras requieran. Nuestros traductores jurados se adaptarán a sus necesidades de forma flexible y eficaz.