Traducción jurada alemán
Es condición absolutamente necesaria que una traducción jurada alemán sea un documento en lengua alemana que se traduzca a una lengua oficial del territorio español y/o viceversa y que esté certificada por un traductor jurado alemán habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, a través de su sello y firma.
La garantía y experiencia que JURADA.es les ofrece en todas nuestras traducciones juradas de alemán viene avaladas por nuestros traductores jurados alemán, expertos profesionales en el amplio campo de la traducción legal.
Disponemos de traductores jurados y su servicio de traducción jurada alemán en todo el territorio español por lo que la rapidez en la ejecución del trabajo y su posterior envío están garantizados.
Organismos públicos tales como juzgados de instrucción, tribunales, comisarías de policía, juntas de gobiernos, universidades, diputaciones, etc al igual que empresas privadas suelen solicitar la traducción jurada de documentos para validarlos y obtener, de esta forma, su legalización
Entre los documentos que necesitan una traducción jurada alemán para obtener la validez legal necesaria podemos destacar:
- Partidas de nacimiento
- Certificados de defunción
- Certificados de matrimonio
- Expedientes académicos
- Poderes
- Diplomas universitarios
- Certificados de antecedentes penales
- Contratos
- Estatutos
- Escrituras
- Informes
- Actas
- Documentos fiscales
- DNI
- Licencias
- Declaraciones
- Sentencias judiciales
- Resoluciones
- Visados
- Extractos bancarios
- Otros
La traducción jurada alemán resultante será cotejada, de forma exhaustiva, con el documento original para garantizar la calidad de la traducción y la satisfacción de nuestros clientes.
Otros servicios de traducción jurada: traducción jurada francés, traducción jurada inglés, traducción jurada italiano, traducción jurada portugués.
Cómo solicitar, de forma sencilla, un presupuesto de Traducción Jurada Alemán