Traducción Jurada

"Servicio de traducción jurada profesional a precios competitivos"

Email: info@jurada.es

 Foro de traducción jurada - JURADA.es
Últimos posts   Bienvenido/a Guest    [Login]
 Asunto :Re: exámen intérprete jurado..
29-09-2009 16:33:57 
Eloy
Veteran
Incorporado: 2009-07-10 13:22:28
Posts: 45
Localización
Foro : Preparación del examen de intérprete jurado
Tema : exámen intérprete jurado

En la página de MAE  encontrarás todos los detalles de cuándo es el examen y el lugar exacto dependiendo del idioma que hayas solicitado. También aparecerán las listas de admitido, excluidos, etc.

En la misma página hay un teléfono donde puedes informarte también, pero suele salir por internet toda la información. Estate atenta.

 Asunto :Re: Traducciones puente de portugués a inglés..
29-09-2009 16:23:38 
Naiara
Senior
Incorporado: 2009-07-07 13:26:21
Posts: 21
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Traducciones puente de portugués a inglés

Lo más rentable es encontrar un traductor jurados de varios idiomas, cosa que no abunda mucho por desgracia. Si no las consecuencias son el tener que pagar a dos traductores.
 Asunto :Re: Pago de una traducción jurada..
29-09-2009 16:22:04 
Naiara
Senior
Incorporado: 2009-07-07 13:26:21
Posts: 21
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Pago de una traducción jurada

Para traducciones juradas se estila mucho el pago al recibir la traducción por mensajería. También paypal para el pago de traducciones internacionales
 Asunto :Re: Caducidad de una traducción jurada..
29-09-2009 16:20:53 
Naiara
Senior
Incorporado: 2009-07-07 13:26:21
Posts: 21
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Caducidad de una traducción jurada

Pues yo nunca he oido que una traducción jurada tenga caducidad. A ver qué dicen los expertos sobre el tema
 Asunto :Re: Caducidad de una traducción jurada..
28-09-2009 09:11:57 
Andrés
Junior
Incorporado: 2009-07-08 13:50:06
Posts: 18
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Caducidad de una traducción jurada

Sí, habrá certificados que durarán tres meses y la traducción irá supeditada a esa caducidad, pero si se trata de un certificado de nacimiento supongo que la traducción jurada será válida para siempre, no?
 Asunto :Re: Caducidad de una traducción jurada..
28-09-2009 09:10:43 
Andrés
Junior
Incorporado: 2009-07-08 13:50:06
Posts: 18
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Caducidad de una traducción jurada

Supongo que caducará sin el documento original caduca también.
 Asunto :Caducidad de una traducción jurada..
27-09-2009 09:52:53 
Eloy
Veteran
Incorporado: 2009-07-10 13:22:28
Posts: 45
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Caducidad de una traducción jurada

¿Alquien sabría si una traducción jurada puede caducar?
 Asunto :Re: Documentos que requieren una traducción jurada..
27-09-2009 08:54:25 
Maria30
Veteran
Incorporado: 2009-07-05 13:44:35
Posts: 44
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Documentos que requieren una traducción jurada

Partidas de nacimiento, certificados de defunción, escrituras, contratos, certificado de penales, actas, certificado de matrimonio, certificaciones académicas son algunos ejemplos de traducciones juradas
 Asunto :Re: Traductores jurados de portugués..
27-09-2009 08:52:34 
Maria30
Veteran
Incorporado: 2009-07-05 13:44:35
Posts: 44
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Traductores jurados de portugués

Pues si piensas que hay pocos traductores de portugués que sean jurados comienza a buscar un traductor jurado de rumano y verás
 Asunto :Re: Traducción jurada por internet o fax..
27-09-2009 08:51:30 
Maria30
Veteran
Incorporado: 2009-07-05 13:44:35
Posts: 44
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Traducción jurada por internet o fax

La traducción jurada por internet o fax es prueba de que la verdadera está en camino, pero no tiene validez legal. Si se trata de demostrar únicamente que ha sido llevada a cabo y no la pide un notario o un organismo público podría valer(por ejemplo un acuerdo entre dos empresas).
 Asunto :Re: Curso online sobre el uso de Trados..
26-09-2009 10:04:18 
Andrés
Junior
Incorporado: 2009-07-08 13:50:06
Posts: 18
Localización
Foro : Herramientas de traducción
Tema : Curso online sobre el uso de Trados

Hay que tener en cuenta las nuevas versiones y el update que hay que aplicar cada cierto tiempo para estar a la última en Trados o cualquier otro programa de traducción.
 Asunto :Re: Asociaciones de traducción internacionales..
26-09-2009 10:03:11 
Andrés
Junior
Incorporado: 2009-07-08 13:50:06
Posts: 18
Localización
Foro : Asociaciones de traductores jurados
Tema : Asociaciones de traducción internacionales

Yo creo que el estar asocial sirve más para resolver dudas que para conseguir trabajo. O también a la hora de reclamar algún tipo de derecho estas asociaciones pueden ser de utilidad
 Asunto :Re: Idiomas traductor jurado..
26-09-2009 10:01:54 
Andrés
Junior
Incorporado: 2009-07-08 13:50:06
Posts: 18
Localización
Foro : Preparación del examen de intérprete jurado
Tema : Idiomas traductor jurado

Sí, ya veo. Es que me  ha extrañado no ver traductores jurados de euskera, ¿alguna razón especial?
 Asunto :exámen intérprete jurado..
16-09-2009 08:42:11 
Cristina
Junior
Incorporado: 2009-09-16 12:37:07
Posts: 1
Localización
Foro : Preparación del examen de intérprete jurado
Tema : exámen intérprete jurado

Hola,

Me he matriculado para el exámen de intérprete jurada que tendrá lugar en Octubre en Madrid.

Alguien sabe si ya ha salido la fecha o cuándo va a salir y dónde es el exámen?

Gracias,

Cristina.

 Asunto :Re: Traductores automáticos..
26-08-2009 09:52:28 
Enrique
Junior
Incorporado: 2009-07-07 13:20:38
Posts: 20
Localización
Foro : Herramientas de traducción
Tema : Traductores automáticos

Los diccionarios automáticos online son de gran ayuda pero introducir un texto completo para que se traduzca y entregarlo de esa forma al cliente me parece la cosa menos profesional del mundo.
 Asunto :Re: Traductores automáticos..
26-08-2009 09:50:27 
Maria30
Veteran
Incorporado: 2009-07-05 13:44:35
Posts: 44
Localización
Foro : Herramientas de traducción
Tema : Traductores automáticos

Por mi parte te comentaría que un traductor automático, a día de hoy, sólo te puede dar problemas de traducción ya que por muy fiel que sea una traducción profesional únicamente puede ser "rematada" por una persona.
 Asunto :Re: Herramientas de traducción..
26-08-2009 09:49:15 
Maria30
Veteran
Incorporado: 2009-07-05 13:44:35
Posts: 44
Localización
Foro : Herramientas de traducción
Tema : Herramientas de traducción

Trados y Wordfast son muy útiles y pueden compartirse entre traductores. Sin embargo para traducciones específicas la mejor herramienta es uno mismo como traductor.
 Asunto :Re: Idiomas traductor jurado..
23-08-2009 12:12:41 
Jen
Veteran
Incorporado: 2009-07-16 13:00:42
Posts: 30
Localización
Foro : Preparación del examen de intérprete jurado
Tema : Idiomas traductor jurado

Hay un listado en la convocatoria del MAE. Si visitas la página podrás ver los idiomas a los que uno se puede presentar y también verás las listas de aprobados por idiomas (no muy alentadoras,  la verdad).
 Asunto :Re: Tiempo para una traducción jurada..
23-08-2009 12:10:40 
Jen
Veteran
Incorporado: 2009-07-16 13:00:42
Posts: 30
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Tiempo para una traducción jurada

Sí,  totalmente de acuerdo con Eloy y Naiara.

Normalmente las agencias suelen tardar un poco más que los traductores jurados independientes pero la traducción de un documento o dos debería estar disponible en un día o dos máximo.

 Asunto :Re: Documentos que requieren una traducción jurada..
18-08-2009 04:53:41 
Eloy
Veteran
Incorporado: 2009-07-10 13:22:28
Posts: 45
Localización
Foro : Debate general de personas que han contratado servicios de traducción jurada
Tema : Documentos que requieren una traducción jurada

Todos los documentos requeridos por administraciones públicas y cualquier otro que, por calidad y fidelidad, quiera el cliente una traducción jurada.
Página # 


Powered by ccBoard