Asunto :No homologación del tÃtulo de traducción en Bruselas por ser del plan antiguo (4años)
Buenos dÃas,
Tengo unas dudas. Soy traductora jurada en España, aún no he tramitado lo del sello, pero ya tengo el carnet expedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. El Ministerio de Educación español me ha acreditado los tÃtulos universitarios que tengo para que Bruselas proceda a su reconocimiento, pero resulta que como mis estudios de Traducción son de 4 años y ahora el plan es de 5, en Bruselas me dicen que no es equiparable, y es como si me faltara un año de estudios??? me parece ilógico que me hayan dicho que de esta manera mi diploma no tiene validez...¿a algún traductor le ha pasado ésto? En unos dÃas me voy a mudar a Bruselas, y querÃa saber si el sello español me valdrá para las traducciones que me salgan aqui. Lo que tampoco se es si me darán un número de autónomo en Bruselas con esto que me dicen de la validez...
 QuerÃa también preguntarles si saben de alguna revista, editorial...en definitiva, lugar donde pueda dirigirme aqui en Bruselas y ofrecer mis servicios de traducción/interpretación.  Gracias, Diana |